Ars Vitae
Ещё для T&D

+79104603833

 

Главная > Новости > Кросс-культурные эпизоды за 2011-2012гг.

Кросс-культурные эпизоды за 2011-2012гг.

Отрывки из рассказов наших клиентов:

Россия их глазами...

 Я француженка и уже пол года как живу и работаю в Москве. Нужно признаться, что мне до сих пор сложно достичь взаимопонимания с местными. Мне, как руководителю отдела, приходится много взаимодействовать со своими сотрудниками (проводить собрания, давать задания, принимать отчетность и т.п. ) и иногда мне кажется, что мы совсем друг друга не понимаем, говорим на разных языках, хотя все мы общаемся на английском).”

“ Среди экспатов (иностранцев, временно работающих в другой стране) бытует мнение, что Россия очень непростая страна во всех отношениях (люди, погода, бизнес и т.д.). Поэтому, если иностранцу удается сделать успешную карьеру в России, то можно смело ехать в любую другую страну, ведь самое сложное будет позади…”

Не так страшен индус...

“Общение с нашим индийским партнером оказалось намного приятнее, чем мы ожидали. В реальной жизни, он во много соответствовал своему “кросс-культурному профилю”, построенному во время подготовки к переговорам. Он был таким же позитивным, с хорошим чувством юмора и блестящим интеллектом”.

В стране бесплатного wi-fi интернета

“Переговоры в Сингапуре прошли в непростой обстановке. Несмотря на дружелюбность и гостеприимство наших партнеров, были моменты, когда мы чувствовали на себе скрытое давление, которое проявлялось в необычных для нас формах: затягивание переговоров,  допущение ошибок в расчетах, внедрение в процесс переговоров новых людей, слишком жесткие, ничем не обоснованные требования к бюджету. В такие моменты мы с трудом сдерживали свои эмоции и желание выразить все что мы думали по этому поводу с присущей нам, русским, прямотой.

Однако, помня рекомендацию о важности “сохранять лицо” при взаимодействии с азиатскими партнерами, мы вовремя сдерживали себя и выводили процесс переговоров в зону конструктива с помощью заранее отработанных тактик и инструментов. В итоге нам удалось достичь взаимовыгодного соглашения и стать бизнес-партнерами, надеемся надолго…” 

Вопросы, которые нам задавали:

Как делать презентацию для иностранцев?

Здравствуйте! Скажите, есть ли какие-то практические советы о, как делать презентацию для иностранцев? Мне предстоит быть участником переговоров с  немцами. Необходимо сделать презентацию. Что можете посоветовать? Нужно ли больше наглядности или конкретики в виде цифр и прогнозов? С уважением, Евгений.

Что делать, если начальник француз?

Хочу воспользоваться возможностью и получить консультацию о том, как лучше общаться с моим новым шефом. Я работаю в компании, которая является крупным дистрибьютором парфюмерии и косметики. Недавно у нас сменилось руководство и теперь представительство возглавляет француз. Он весьма специфически себя ведет, поэтому я никак не могу понять, как лучше с ним общаться, чтобы заслужить доверие и уважение.  На счет специфичности, к примеру, в прошлую пятницу он пришел в офис со своим котом.  С другой стороны, он выставляет достаточно серьезные требования к выполнению обязательств от сотрудников.  Посоветуйте, пожалуйста, как лучше себя вести на совещаниях и при личном общении?  Благодарю за советы.

Переговоры с китайскими партнерами. Как не попасть впросак?

Здравствуйте, в ближайшее время еду в Китай на спец. выставку, занимаемся продажей расходных материалов для принтеров.  Буду искать дешевых и хороших поставщиков. Как  лучше с ними общаться, чтобы договориться на выгодных условиях работать,  может, какие-то национальные особенности есть, как бы впросак не попасть? Еще волнует вопрос языка, я только на английском могу и то не всегда очень хорошо, может быть лучше потратиться на переводчика с китайского?

Как найти общий язык с греками?

У меня маленький туристический бизнес.
Веду переговоры с мини-отелями по поводу долгосрочного сотрудничества. Знаю, что могут давать хорошие скидки (учитывая кризис есть общее падение цен, но это само собой). Каким образом убедить в этом греков, есть ли какие-то особые моменты, которые могут повлиять на благоприятное для меня течение переговоров?  

Что делать, если начальник другой национальности?

Мне приходится управлять, пусть небольшим, но все-таки коллективом. И так уж получилось, что моя маленькая компания интернациональна. У меня есть в штате немец, поляк, два белоруса, латыш. И если языковые барьеры мы мало-помалу преодолели, то в остальном - веселого мало. Думала, что все конфликты связаны большей частью с извечным противостоянием руководитель-подчиненный (немец - непосредственный руководитель проекта, требовательный, где-то даже деспотичный).
Никогда раньше не задумывалась, если честно, но, почитав Ваши статьи и ответы, начала предполагать, что не все так просто. И важно, и необходимо учитывать национальные особенности моих подчиненных.

Ответы на эти вопросы Вы можете найти у нас на сайте: http://www.arsvitae.ru/kross-kulturnoe-obshenie.html

15-10-2012