Ars Vitae
Ещё для T&D

+7 (499) 402-8021

 

Главная > Услуги > Корпоративные бизнес-тренинги > Деловая коммуникация > Эффективная кросс-культурная коммуникация и международный деловой этикет

Эффективная кросс-культурная коммуникация и международный деловой этикет

Эффективная кросс-культурная коммуникация и международный деловой этикет

Цель:

  • Повысить уровень кросс-культурной осведомленности
  • Развить практические навыки кросс-культурной коммуникации
  • Научить основным правилам международного бизнес-этикета 

Целевая аудитория:

  • Сотрудники различных уровней, общающиеся с иностранными партнерами
  • Сотрудники транснациональных компаний
  • Иностранные специалисты, работающие в России
  • Российские специалисты любого уровня, работающие с представителями различных культур внутри страны

СОДЕРЖАНИЕ

I.      Основные культурные группы

  1. Модель кросс-культурной коммуникации Ричарда Льюиса: поли-активные, моно-активные, реактивные культуры
  2. Факторы различий:
    • Подход к деятельности  
    • Отношение ко времени
    • Дистанция
    • Коммуникативные паттерны
    • Ценности

 II.      Основные барьеры кросс-культурного общения и их негативные последствия.

Барьеры:

  • Допущение сходств
  • Неверное истолкование языка
  • Ошибочная трактовка невербалики
  • Устойчивые предубеждения
  • Стремление оценивать

Негативные последствия:

  • Непонимание
  • Демотивация
  • Провал переговоров
  • Отрицательные эмоции  

III.      Навыки эффективного общения с представителями другой культуры

  1. Коммуникативные инструменты:
    • Активное слушание
    • Подстройка по дистанции, темпу, громкости и другим коммуникативным проявлениям
    • Вопросы и парафраз как инструменты повышающие эффективность коммуникации
  2. Самоперезнтация:
    • Настройка имиджа и подбор ораторских приемов, в соответствии с особенностями аудитории: дистанция, акценты в информации, стиль, длительность
  3. Рекомендации по взаимодействию с конкретными культурами
    •  В общий тренинг закладываются основные культуры, такие как Германия, США, Британия, Россия, Италия, Франция, Китай, Япония
    • В соответствии с целями группы, в тренинг добавляются рекомендации по взаимодействию с конкретными культурами, с которыми предстоит общаться участникам

IV.      Деловой этикет как инструмент для успешной межкультурной коммуникации

  1. Участие в совещаниях
  2. Написание деловых писем
  3. Business-networking

Методика обучения:

  • Мини-лекции, групповые дискуссии, письменные и устные упражнения, мозговой штурм, ролевые игры, модерация, упражнения для отработки новых навыков, разбор кейсов и другие интерактивные методы.

В результате участники:

  • Поймут объективные различия между представителями различных культур
  • Поймут важность толерантности в межкультурной коммуникации
  • Определят основные препятствия в межкультурной коммуникации
  • Узнают основные принципы эффективного межкультурного общения
  • Научатся применять инструменты, способствующие эффективной коммуникации
  • Узнают основные требования/правила современного бизнес-этикета.

Продолжительность программы: 2  тренинговых дня

Количество участников в группе: 8-12 человек

Тренер: Мария Овумян

Окончила факультет "Международные отношения" ЕГУ. Имеет 10-летний опыт работы в различных международных организациях, таких как Save the Children, World Learning, ABA/CEELI, Chemonics Intarnational, Women's International Club of Moscow.

C 2002 г. работала в качестве тренера и консультанта по организационном развитию на местном и региональном уровне. Опытный тренер и модератор. Участвовала в организации и проведении ряда конференций, в том числе международных (Ереван, Тбилиси, Киев, Белград) с участием от 50 до 400 человек.

   

Effective Cross-Cultural Communication and International Business-Etiquette

It should not come as a surprise if we state that all of us are different. Obviously it is doubly true when it comes to different cultures. It may seem to be quite normal, without anything special. However, life has proven that communication between different cultures  is much more prone to misunderstanding and conflict. The reasons are clear: we speak different languages, we have our own stereotypes and perception, our own rules and traditions. Everything which does not fit into our own frame of reference appears to be strange, ambiguous and often unacceptable. So, what should we do? How should we communicate with benefit for all partners?

Objectives:

  • Raise the level of cross-cultural competence
  • Develop practical skills of cross-cultural communication
  • Learn the main rules of international business-etiquette

Target Audience:

  • Employees at various levels, communicating with foreign partners
  • Employees of multinational companies
  • Foreign experts working in Russia
  • Russian specialists at any level, working with different cultures within the country

CONTENT

I. Main Cultural Groups

  1. Lewis Cultural Model: multi-active, linear-active and reactive cultures
  2. Difference factors:
    • Activity
    • Attitude to time
    • Distance
    • Communication patterns
    • Values 

II. The main barriers to cross-cultural communication and their negative consequences

  1. Barriers:
    • Assumption of similarities
    • Misinterpretation of body-language
    • Persistent prejudice
    • Tendency to evaluate
  2. Negative consequences: 
    • Misunderstanding 
    • Demotivation
    • Failure of negotiations
    • Negative emotions 

III. Effective cross-cultural communication skills

  1. Communication instruments:
    • Active listening
    • Adjusting to partners’ distance, speed, voice volume and other communicative clues
    • Questions and paraphrase as tools for enhancing communication effectiveness
  2.  Self/presentation: 
    • Tuning one’s image and public speaking techniques according to the specific audience in terms of: distance, style, duration, accents of information etc.
  3. Recommendations for effective interaction with specific cultures:
    • Within the standard training program the three major Cultural Groups are represented by the main countries, such as Germany, USA, UK, Russia, France, Italy, China, Japan etc.
    • According to specific requirements of a given group of delegates, recommendations on interaction with other cultural groups are being included into the training program.

IV. Business-etiquette as an instrument for successful cross-cultural communication

  1. Attending business meetings
  2. Writing business letters
  3. Business networking

Methodology

  • During the training the following methods are being applied: mini-lectures, group discussions, written and oral exercises, brain-storming, role-plays, moderation, exercises aimed to train new skills, case study and other interactive methods.

As a result of the training delegates will:

  • Understand the objective diversity among representatives of different cultures
  • Understand the importance of tolerance in cross-cultural communication
  • Define the main barriers in cross-cultural communication
  • Learn the main principles of effective cross-cultural communication
  • Learn to apply the techniques enhancing effective cross-cultural communication
  • Learn the main rules of contemporary business-etiquette

Duration: 2 training days

Number of delegates in each group: 8-12

 

Данная программа может иметь как корпоративный, так и открытый формат проведения. По всем уточняющим вопросам и форматах проведения Вы можете связаться с нашими менеджерами по телефону: 8 (495) 937-98-42

Кросс-культурные эпизоды за 2011-2012гг.


Примеры программ данного направления
Все больше российских компаний выходят на международный рынок, привлекают иностранные инвестиции, сотрудничают с зарубежными компаниями или работают совместно с иностранными партнерами. Вместе с новыми возможностями эта тенденция ставит также и задачи нового качества, а именно – эффективное взаимодействие с иностранными партнерами
Продолжительность: 2 дня (16 академических часов)
Продолжительность: 2 дня ( 16 часов)